L'expression "Maison d'éternité juive"

Anonyme (non vérifié)
Profile picture for user
mer 11/09/2002 - 23:00

Shalom,
Je souhaiterai connaître le sens de l'expression "maison d'éternité juive": a-t-elle un lien avec celle de "lechana tova ticatev"?
Toda et chana tova

Rav Elyakim Simsovic
mar 08/10/2002 - 23:00

Maison d'éternité juive

L'expression "maison d'éternité" (beth almine) est l'une des expressions traditionnelles pour dire "cimetière". Le Talmud (Taanit 11a) dit : "lorsque l'homme s'en va à SA maison d'éternité, ses actes le précèdent et disent : tel jour tu as fait telle chose ; il répond : oui. On lui dit : signe et il signe. Plus encore, il reconnaît l'équité du jugement et dit : vous m'avez bien jugé..."

Plus précisément - ou plus exactement - chacun se prépare en ce monde ce que sera SA demeure dans le monde qui vient. Le cimetière n'est que lieu où le corps repose mais la maison que l'on se construit est ailleurs.

J'ai écrit ci-dessus SA maison, parce que la très écrasante majorité des textes le disent ainsi : "beth olamo". exprimant qu'il s'agit, pour chacun, du monde (olam) qu'il s'est préparé pour être sa demeure.

Elyakim P. Simsovic