La lecture en chantant

bobby
Profile picture for user bobby
jeu 17/06/2004 - 23:00

Depuis peu, j'essaie de lire la Torah très occasionnellement avec les taamim 'séfarades' que m'a fourni mon ancien rabbin de communauté sur une cassette. Je les trouve mélodieux, mais bien que séfarades, ils ne correspondent pas aux airs tunisiens que chante mon père pour la haftara, où que j'écoute occasionnellement à des offices tunisiens :
1- est-ce que pour un minag donné l'air de la haftara est différent de l'air de la lecture de la Tora (est-ce que les taamim que j'ai appris s'applique aussi à la haftara) ?
2 - je me suis extrêmement appliqué à apprendre jusqu'au moindre trémolo de chaque signe. Est-ce qu'il faut les apprendre aussi précisément ou au contraire, il faut sur des bases types, donner son 'interprétation', un peu comme un musicien joue de la musique ?
3- Peut-on dire qu'il y a un air aschkénaze et un air séfarde, ou plutôt qu'il y a autant d'air que de juifs ?
4- Quel est le niveau de tolérance que l'on peut avoir sur les approximations que l'on entend lors d'une lecture de la Tora (avaler un ou plusieurs signes, se tromper, ... ) : vaut-il mieux lire plus souvent pour s'entrainer à lire d emieux en mieux ou au contraire prendre son temps (dans mon cas ça peut prendre plusieurs semaines facilement pour une montée !)pour préparer un texte jusqu'à le servir en 'concert' ?
5- J'aimerais bien savoir lire un jour la meguila: est-ce les mêmes signes (en général ça se lit plus vite, non ?)

Rav David Zenou
dim 20/06/2004 - 23:00

1. Oui différent.
2.Il faut les apprendre précisément, mais sur cette base chacun y met toujours un peu du sien, c'est normal.
3. Il y a de nombreux airs, pas autant que de juifs mais plusieurs dizaines de nuances c'est certain.
4. Les fautes de vocabulaire doivent être corrigées, les fautes de taamim, c'est à éviter à moins que cela ne change le sens de la phrase,
Lisez souvent cela vous entrainera,
5. C'est plus facile car il faut la lire comme une histoire (igueret), les signes sont moins prononcés.