J'en ai Gmar

sonix
Profile picture for user sonix
sam 09/06/2007 - 23:00

Merci d'avoir répondu à ma question. j'ai une autre question à vous poser c'est sur l'expression "Hatima Tova" qui veut dire bonne confirmation. Mais j'ai entendu que certains disent Gmar hatima Tova à Roshe Hashana et Yomme Kippour". Faut-il dire Hatima Tova seulement ou bien Gmar Hatima Tova? J'aimerais aussi avoir une définition claire du mot "Gmar".
Toda

Rav Elie Kahn z''l
dim 01/07/2007 - 12:44

Chalom,

Gmar signifie "fin".
Gmar Hatima Tova se traduit par conséquent "fin de bonne signature".
C'est ce que l'on souhaite à son prochain lors de Yom Kippour, lui souhaitant d'être inscrit dans le Livre de la Vie.
A Roch Hachana, on souhaitera plutôt "Ketiva Tova" "bonne inscription" ou "Hatima Tova", "bonne signature" plutôt que "Gmat Hatima Tova".
Mais tout cela n'a vraiment pas beaucoup d'importance.
C'est l'intention ici qui compte: vouloir le bien d'autrui et le lui faire savoir.