'...Comme s'il avait tue l'humanite'

Anonyme (non vérifié)
Profile picture for user
mar 10/06/2003 - 23:00

En visitant un site internet musulman, j'ai vu qu'on y citait (dans le contexte du conflit israelo-palestinazien) le verset du Coran: "quiconque tuerait une personne non coupable d'un meurtre ou d'une corruption sur la terre, c'est comme s'il avait tué tous les hommes." (Coran, 5/32)
J'ai immédiatement trouvé anormal que l'on cite un verset du Coran qui est directement tiré du Talmud, j'ai tout de suite cherché le texte Talmudique (écrit quelques siècles avant le Coran) pour écrire un e-mail pour le leur signaler. Cependant, en cherchant, j'ai trouvé (Michnah Sanhédrine, perek 4, michnah 5), mais je n'ai pas été satisfait, car le Coran dit "une personne" selon la sitation précédente, mais le texte de la michnah rajoute une autre condition: Nefech ahate MIYISRAEL. Ainsi, je n'ai pas écrit d'e-mail et je vous envoie cette double question:
1) Je ne connais pas l'arabe, est-ce que le terme personne est-il bien approprié ou alors même le Coran émet une réserve? (peut-être que des rabbins de Cheela connaissent l'arabe ou possèdent des traductions...)
2) Y a-t-il des textes dans notre tradition élargissant cette phrase de la Michnah à tout les hommes?

Kol touv

Rav Elie Kahn z''l
mar 17/06/2003 - 23:00

Je ne connais pas l'arabe, mais j'ai traite de cette michna question 1537.
Sachez qu'une partie du Coran a pour origine le Midrache.