Conversation 31821 - Yehochoua retroactif

tsvia
Mercredi 14 juin 2006 - 23:00

Bonjour
Pourquoi est c e que dans la torah lorsqu'on évoque yéochoua dans Béaaloteha et dan Ytro on le nomme Yéochoua alors qu'il est Hochéa jusqu'à la Parachat Chlakh lekha? Pourquoi ne fait on pas comme dans le cas d'Avraham qui n'est appellé ainsi qu'à partir du moment ou D... le renomme? Merci d'avance pour votre réponse.

Jacques Kohn z''l
Lundi 20 août 2007 - 01:41

Ainsi que l’indique Rachi (ad Bamidbar 13, 16), citant la Guemara Sota 34b, lorsque Moïse donna à Hoché‘a fils de Noun le nom de Yehochou‘a, ce fut en priant pour lui : « Veuille Hachem te sauver (qa yochi‘akha) du complot des explorateurs ! »

Explication du Keli Yaqar (ad Devarim 32, 44) : Une fois disparue la génération du désert, Yehochou‘a n’a plus eu besoin de cette bénédiction, de sorte qu’il a repris son nom d’origine, Hoché‘a.

Une autre interprétation, celle de Liqoutei anchei chem, une compilation de commentaires insérée dans la collection Rav Peninim, indique que le changement de nom de Hoché‘a en Josué est à rapprocher de celui de la modification de Joseph en Tsafenath-Pa’néa‘h (Berèchith 41, 45), ou de celle de Daniel en Belchatsar (Daniel 1, 7) : Les rois avaient pour habitude de donner à leurs hauts fonctionnaires de nouveaux noms, censés rester attachés à leurs fonctions. De la même façon, Moïse a appliqué à Hoché‘a, son « serviteur », le nom de fonctions de Josué.

Ces changements de nom ne sont pas sans ressembler, si je puis me permettre, à ceux que leur notoriété a attachés à des hommes de lettres comme Molière ou Voltaire, dont bien peu de gens se souviennent qu’ils s’appelaient à leur naissance Poquelin et Arouet.