Conversation 54707 - Les jumeaux de Rébecca et de Tamar

cheela!
Mardi 7 décembre 2010 - 23:00

lorsque yaacov et essav sont nes, il est ecrit : vehine teomime bevitna. il est écrit la même mention lors de la naissance des deux enfants de tamar et juda. sachant que ce nest pas un hasard, quest ce que cela nous apprend ?
merci

Jacques Kohn z''l
Mercredi 8 décembre 2010 - 05:20

Ainsi que l’explique Rachi (ad Berèchith 38, 27), le mot תאומים, qui s’applique aux deux jumeaux de Tamar, est écrit en entier, tandis que le mot תומם, qui définit ceux de Rébecca, est écrit dans une forme défective (sans waw ni yod).

La raison en est que l’un des jumeaux, chez celle-ci, a été un impie, tandis que chez Tamar tous deux ont été des justes.