Conversation 56867 - Une peau faite d'ongles

TUNIS DE TABLE
Vendredi 22 avril 2011 - 23:00

bonjour
pouvez vous me dire ou se trouve "l'information" selon laquelle adam et eve etaient constitues d'ongle qui recouvrait leur corps ensuite apres la faute cette "peau" est partie pour ne rester que dans les ongles
rachi semble dire que kotnot o'r (donc celle d'apres la faute ) etait en ongles (donc a priori le contraire)
merci de m'eclairer sur le sujet
modim lesimha

Jacques Kohn z''l
Dimanche 24 avril 2011 - 06:25

Un Midrach (Berèchith rabba 20, 12), jouant sur la ressemblance des mots עור (« peau ») et אור (« lumière »), nous apprend qu’Adam et Eve, avant la faute, étaient couverts de lumière, et qu’il ne leur est resté ensuite que la peau.

Selon une autre tradition midrachique, leurs corps étaient entièrement enrobés d’une matière dure (kératine ?), et il ne leur est resté après la faute que celle qui couvre les doigts.

Voilà pourquoi nous avons l’habitude, le samedi soir après la havdala, de contempler nos ongles à la lumière de la bougie, comme pour exprimer notre regret de devoir quitter les délices du Chabbath.

TUNIS DE TABLE
Lundi 25 avril 2011 - 23:00

merci pour votre réponse 56867
un de mes amis m'a montre le pirke derabbi eliezer chapitre 14 qui confirme bien que la peau d'Adam et Ève été en ongles
par contre en ce qui concerne rachi leur peau d'ongles semble etre apparue apres la faute comment en est on arrivé a une peau comme la notre ?
merci encore pour vos reponses

Jacques Kohn z''l
Mercredi 27 avril 2011 - 01:08

Je vous remercie de votre contribution.

TUNIS DE TABLE
Jeudi 28 avril 2011 - 23:00

merci
en ce qui concerne rachi il me semble que vous ne m'avez pas repondu
car a priori les ongles sont venus apres la faute sur tout le corps comment se retrouve t on avec notre peau?
merci

Jacques Kohn z''l
Dimanche 1 mai 2011 - 01:19

Commentaire de Rachi (ad Berèchith 3, 21) :
כתנות עור - יש דברי אגדה אומרים חלקים כצפורן היו מדובקים על עורן. וי"א דבר הבא מן העור כגון צמר הארנבת שהוא רך וחם ועשה להם כתנות ממנו:

Ce commentaire ne permet aucune certitude.